Preparação e Rodagem 2º Exercício| Escola Marquesa da Alorna

Após realizar as gravações dos primeiros exercícios, houve uma terceira sessão onde foram visualizados e discutidos excertos a partir do tema Centrado / Descentrado.

Foi também introduzido o tema do segundo exercício, sobre o qual houve várias ideias e, selecionando as que se consideraram melhores, foram aprofundadas para as rodagens da sessão seguinte.

Desenvolvimento de ideias para o Segundo Exercício.

Na rodagem do segundo exercício, escolheu-se gravar no recreio da escola e organizaram-se as diferentes equipas necessárias para estas filmagens.

« Não foi a minha primeira vez a ser realizadora mas gostei na mesma, não achei que tivesse sido mais difícil que das outras vezes! »

« Eu já fiz som mas o que gosto mais e o que quero fazer nos próximos exercícios é sempre ser realizadora. Não gosto de anotação porque não gosto de ter de estar a escrever, gosto da parte prática! »

– Sofia São Miguel

« Já tinha feito assistência de realização, e já tinha até assistido à realização da Sofia, e gosto muito. Acho que as dificuldades que tivemos desta vez foram as mesmas que da última vez que fizemos equipa de realização, temos que ir vendo em cada take o que é que ficou mal e o que correu mal e temos que resolver. (…) O maior problema são os barulhos que nos fazem cortar os takes, como os aviões. »

« Gosto tanto de ser assistente como de ser realizadora. Sempre tive muitas ideias. (…) A minha parte favorita quando estou a ser assistente de realização é poder mandar e organizar. »

– Maria Pinheiro

Publié dans Divers, En classe, Exercice 2, Exercices | Laisser un commentaire

Preparação e Rodagem 1º Exercício | Escola Marquesa da Alorna

Análise de pinturas e escolha de detalhes para a rodagem do 1º Exercício.

Na Escola Básica 2/3 Marquesa de Alorna, o Clube de Cinema começou por analisar excertos de filmes que os ajudariam a compreender o tema Centrado / Descentrado para pensar sobre esta questão de cinema.

Para além dos excertos, os alunos dos 10 aos 14 anos analisaram e escolheram as pinturas sobre as quais iam basear os seus primeiros exercícios, tomando o cuidado de selecionar os detalhes em que se iriam focar durante a rodagem deste primeiro exercício, que aconteceu na sessão seguinte.

Publié dans Divers, En classe, Exercice 1, Exercices | Laisser un commentaire

Some like it hot

Barnabé

Avec notre classe nous avons visionné le film «Certains l’aiment chaud» de Billy Wilder. Le film se passe à Chicago en 1929. Joe et Jerry, deux musiciens au chômage, sont témoins d’un règlement de comptes entre deux bandes rivales. Le chef de l’une d’entre elles, les a repérés et veut les éliminer. Pour lui échapper, les deux hommes se déguisent alors en femmes et se font engager dans un orchestre féminin en partance pour Miami en Floride.

Dans le train les deux travestis font la connaissance de Sugar (Marilyn Monroe) dont Joe tombe amoureux.

Il y a dans ce film quelques passages centrés et décentrés:

-les gangsters qui sont au début le sujet principal puis on les oublie pour se concentrer sur le

travestissement. Pour ensuite revenir sur eux à la fin.

-Ou les scènes des baisers de Sugar et Joe coupés par la danse de Daphnée et du vieux milliardaire. Le romantisme sur le bateau est décentré sans arrêt vers la danse interminable de Daphné sans laquelle la soirée sur le bateau ne serait pas possible. .

Une scène en particulier a pu attirer notre attention. Celle de l’apparition de Marilyn Monroe à la gare. Cette séquence est décentrée dans le récit, car lors de l’arrivée de l’actrice. On passe du travestissement de Joe et Jerry ( première fois qu’on les voit ainsi en femmes) pour se focaliser sur Sugar ( Marylin Monroe). Le changement de musique crée une bulle en suspens dans le récit pour découvrir la star Marylin Monroe. Cette pause narrative se termine avec la fumée du train qui provoque un retour à la réalité. Il y a comme une pause dans la narration avant de revenir à Joe et Jerry qui vont la prendre pour modèle de féminité.

Chloé et Célie

Le noir et blanc ne m’a pas du tout dérangé et j’ai vraiment été pris dans le film. J’aime beaucoup voir des films classiques, car c’est des valeurs sûres. C’est aussi la première fois que je voyais Marilyn Monroe au cinéma. Le film était plaisant et rafraichissant, et de mon point de vue, il n’a pas vieilli.

Basile

Clara L
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Exercice 3

Équipe : Clémence, Louise, Barnabé, Elora, Alexandre M, Mathéo, Anthony, Ambre, Chloé, Célie.

Cahier de bord de Clara L

Pour réaliser l’exercice n°3 qui consistait à accompagner un personnage dans une situation, puis à l’abandonner sans justification, afin de filmer un détail ou une situation qui n’a d’abord aucun rapport apparent avec la situation initiale, pour ensuite recentrer sur le personnage principal, et ainsi découvrir le lien entre les éléments choisis. Tout cela en un plan séquence.

Pour appréhender cette consigne, nous avons vu différents plans séquences, extraits de célèbres films.

Par exemple, les 400 coups de Truffaut, qui faisait partie du mouvement de la nouvelle vague, tout comme Godard. Ce plan séquence filme la fugue d’un jeune garçon, tout à coup la caméra abandonne ce personnage pour filmer la mer, et enfin elle recentre sur le garçon et nous découvrons le lien que le passage par l’horizon permet de le rendre plus libre.

Nous avons aussi visionné un extrait du film Profession reporter de Antonioni. Ce plan séquence avait pour but de laisser le temps à la mort.

Voici l’idée qui  a été partagée après avoir découvert la règle du jeu, avant d’avoir vu des plans séquences en classe :

` Une personne sort des toilettes et va devant le miroir se laver les mains. Elle se regarde et regarde ce qui se passe ensuite vers l’extérieur. Une autre scène s’anime à l’extérieur. De l’affolement, des gens qui courent, qui s’arrêtent …puis on revient sur le personnage dans les toilettes. On comprend que ce personnage est à l’origine de ce qui crée l’affolement.

Nous avons choisi de filmer un garçon de dos se lavant les mains dans des toilettes puis de tourner la caméra pour se concentrer sur des jeunes en agitation. Pour le plan final, nous avons hésité entre plusieurs prises. Une où le garçon sort du champ puis la caméra se concentre sur le lavabo taché de sang. Une autre où on voit le garçon s’essuyer avec les mains la tête et la tache de sang. Et une dernière prise où il quitte simplement le champ en souriant.

Quelques photos de tournage :

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Exercice 2 : décentrement Son/ image Version 2

Équipe :

Anaëlle, Yoann, Suzanne, Doae, Clara T, Lucy, Alda, Chiara.

Notre première idée n’a pas pu être retenue, car nous n’avons pas réussi à trouver le lieu que nous voulions.

Au départ, nous voulions filmer dans un restaurant avec un aquarium. L’idée était la suivante : Dans un resto, une personne attend une autre personne. En attendant, elle pense à ce qu’elle pourrait dire à la personne qu’elle attend ( réalité intérieure du personnage filmée de façon décentrée à travers l’aquarium et les poissons). L’autre personne arrive ( retour  à la réalité du restaurant).

Nous avons finalement filmé au musée d’histoire naturelle de Grenoble, ce qui était déjà en soi une découverte pour beaucoup d’entre nous.

Voici quelques photos de tournage :

Notre premier tournage s’est déroulé le mercredi 11 janvier 2023 dans un musée à côté de la place de Verdun , le muséum d’histoire naturelle. Durant le tournage, chacun de nous a pu utiliser des outils de tournage comme la caméra, l’appareil pour le son…Au début, nbous étions partis sur l’idée de tourner une rencontre entre une personne qui allait annoncer ses sentiments, et se parlant à elle-même. Mais finalement les plans de tournage, ont totalmeent changé avec la découverte des lieux…

Chiara

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Exercice 2 : décentrement Son/ image Version 1

Notre équipe : Maxime, Marie, Dorian, Léo, Clara L, Achille, Eliot, Saraï, Elouan, Alexandre V, Côme, Asthon, Basile.

Voici l’idée de départ qui a été réfléchie ensemble en classe :

Lieu : Bibliothèque d’étude en face du cinéma le Pathé Chavant.

Idée de situation : Dans un lieu habituellement calme, quelqu’un écoute au casque une musique décalée et envahissante.

Voici quelques photos de notre tournage qui s’est déroulé sur un mercredi après-midi en janvier.

Croquis d’Asthon
Publié dans Divers | Un commentaire

Exercices 1 individuels puis en mini-groupes

La consigne était la suivante pour l’exercice 1 individuel:

-Choisissez une des deux images proposées.

-A l’intérieur de cette image, choisissez un détail ou un fragment du tableau ou de la photographie, puis décrivez pourquoi vous avez sélectionné cette partie de l’image.

-Enfin, racontez ce que cela vous évoque ( sensation, ce que cela suscite dans votre imagination…)

Ce fut difficile de ne pas être tenté par la description de ce qu’on voit. Beaucoup ont décrit sans oser montrer le ressenti et l’imagination qu’un détail de l’image pouvait susciter.

Après avoir rendu nos exercices 1 individuellement, on a tenté à nouveau cette consigne en petits groupes en partant de différentes photographies ou tableaux qui étaient proposés. Par contre, la consigne était un peu différente: -choisir un fragment, un détail de l’image. Ce fragment devra déclencher un récit qui raconte une situation. -Décentrer ensuite sur un autre fragment de l’image sans lien apparent avec le premier pour revenir ensuite au premier fragment pris dans la totalité de l’image.

Travail préparatoire de Barnabé et Louise
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Preparatoria La Salle México

Saludo a todos desde la Ciudad de México, somos estudiantes que cursan cuarto y sexto de preparatoria de la Universidad La Salle. les compartimos estas imágenes del taller CCAJ
Salut à tous de Mexico, nous sommes des étudiants en quatrième et sixième années de lycée à l’Université La Salle. Nous partageons ces images de l’atelier du CCAJ
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Taller CCAJ Instituto Superior Palomar de Caseros “El Shul”

Desde Ciudad Jardín Lomas del Palomar, Provincia de Buenos Aires, Argentina, compartimos estas imágenes de registro del taller CCAJ del Instituto Superior Palomar de Caseros “El Shul” que comenzó a desarrollarse en el mes de octubre con estudiantes de cuarto y quinto año de secundaria de las modalidades Comunicación y Sociales.

Depuis Ciudad Jardín Lomas del Palomar, province de Buenos Aires, Argentine, nous partageons avec vous ces images de l’atelier du CCAJ de l’Instituto Superior Palomar de Caseros « El Shul » qui a commencé en octobre avec des étudiants de 1ere et de Terminale en Communication et Études Sociales.

From Ciudad Jardín Lomas del Palomar, Province of Buenos Aires, Argentina, we share these images from the CCAJ workshop of the Instituto Superior Palomar de Caseros « El Shul » which began in October with students in the fourth and fifth years of secondary school in Communication and Social Studies.

Empezando con la proyección y el análisis de los fragmentos elegidos de películas desde el nacimiento del cine hasta hoy, los films de los Hermanos Lumiere, de Alice Guy y de George Melies que pudimos visualizar en el estudio de grabación de radio y T.V. con el que cuenta el Colegio, transformándolo en un micro cine, desplegamos cada tarde una pantalla de pie que terminó recorriendo la Escuela y ocupando las distintas aulas que disponibles, nos esperaban.

Nous avons commencé par la projection et l’analyse de fragments de films sélectionnés depuis la naissance du cinéma jusqu’à aujourd’hui, les films des frères Lumière, d’Alice Guy et de George Méliès, extraits que nous avons pu visionner dans le studio d’enregistrement de radio et de télévision que possède l’école. En le transformant en micro-cinéma, nous avons déployé chaque après-midi un écran sur pied qui a fini par faire le tour de l’école et occuper les différentes salles de classe disponibles.

Starting with the projection and analysis of selected fragments of films from the birth of cinema until today, the films of the Lumiere Brothers, Alice Guy and George Melies that we were able to view in the radio and TV recording studio that the school has, transforming it into a micro cinema, we deployed every afternoon a standing screen that ended up going around the school and occupying the different classrooms that were available.

Vimos a Charlie Chaplin en El Circo, 1928 y en 1914 en el corto Carrera de autos para niños en Venice, comentando y entrando poco a poco en el estado de Centrado y Descentrado en el Cine que propone este año el programa.

Nous avons regardé Charlie Chaplin dans Le Cirque, en 1928, et en 1914 dans le court métrage Kid Auto Races At Venice, encommentant et en entrant peu à peu dans l’humeur du Centré et du Décentré au cinéma que propose le programme cette année.

We watched Charlie Chaplin in The Circus, 1928 and in 1914 in the short film Kid Auto Races At Venice, commenting and entering little by little into the state of Centred and Decentred in Cinema that this year’s programme proposes.

Moviéndonos con el proyector y la pantalla por las aulas, probando alguna pared, mejorando la proyección, y la dirección de cada ventilador en el calor de noviembre y de diciembre. Este fue el cine que nos hidrató y que nos va a conectar, al retomar las clases, con los ejercicios y la realización del cortometraje final :

Boudu salvado de las aguas / Boudu sauvé des eaux / Boudu Saved from Drowning,

Jean Renoir, 1932

Los 400 golpes / Les 400 coups / The 400 Blows, François Truffaut, 1959.

El pibe /  Le Kid / The Kid, Charles Chaplin, 1921

Centauros del desierto / La Prisonnière du désert / The searchers, John Ford, 1956 

I’m your man, María Schrader, 2021

Mulholland Drive, 2001

Carne Trémula / En chair et en os / Live Flesh, Pedro Almodovar, 1997

El espíritu de la colmena / L’esprit de la Ruche / The Spirit of the Beehive, Víctor Erice, 1973

Ed Wood, Tim Burton, 1994

En s’est déplacé avec le projecteur et l’écran dans les salles de classe, en cherchent les meilleurs murs pour améliorer la projection. Aussi avec l’aide des ventilateurs dans la chaleur de novembre et décembre ! Voici le cinéma qui nous a hydratés et qui nous reliera, lorsque nous retournerons en classe, aux exercices et à la réalisation du court-métrage final : (liste de films ci-dessus)

Moving with the projector and screen around the classrooms, trying out some walls, improving the projection, with the helps of ventilators for the heat of November and December. This was the cinema that hydrated us and that will connect us, when we go back to class, with the exercises and the making of the final short film: (list of films above)

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Exercice trois : le livre (clg Paul Klee, Thiais)

Nous avons tourné un plan séquence intitulé « le livre » dans la cour de notre collège en s’inspirant d’un extrait du film « Vive l’amour  » de Tsai Ming Liang. La caméra montre Emilie Grâce qui lit sur un banc quand Nathan vient lui parler. Au moment où Nathan s’assoit, la caméra pivote vers le livre qu’Emilie Grâce pose. S’en suit alors une discussion entre eux hors champ. À la fin de la discussion, la caméra se recentre sur les visages. Emilie Grâce prête son livre à Nathan qui était comme par hasard la suite de sa série.

The movie « Vive l’amour » by Tsai Ming Liang inspired us to film the third exercise : The book. Emilie Grâce and Nathan were speaking about series during their discussion the camera film the book.

Publié dans Exercice 3 | Laisser un commentaire

Tournage de l’exercice 3.

La caméra abandonne provisoirement le sujet central.

Premier tournage au couvent de Petreto-Bicchisano, à deux pas du collège. U soli c’era, ma i timperaturi erani frischi frischi !

Eccu qui sottu à Don Matteu, Dumè è Ghjuvan Ghjaseppu.

Don Matteu à l’image, Dumè au son
Jean-Joseph à l’image, Dumè au son et Don Matteu devant la camera

Deuxième tournage devant la médiathèque de Petreto. Eccu qui qualqui fiuri.

Publié dans Exercice 3 | Laisser un commentaire

Champollion high school: class presentation

Just before the projection of First Cow

Hi everyone,

We are the Seconde 1 (first year) at Champollion high school and we are part of the project organised by Cinema Cent ans de Jeunesse. We live in France and more precisely in Grenoble, the Alpes’ Capital.
Our class is a blend of 35 very motivated students!
We are also the music option class, so it’s a real asset to create a film.

Personally, I am really happy to take part in the adventure because I think it is a real chance that I am in this class. I am excited to create our short film and then to present it in June in Frankfort !

Chloé

Nous sommes la classe des 2nd 1 du prestigieux lycée Champollion et participons au projet organisé par Cinéma Cent ans de Jeunesse. Notre lycée se situe en France à Grenoble, la capitale des Alpes.
Notre classe est composée de 35 élèves très motivés ! Nous sommes aussi la classe option musique. Il y a donc une majorité de musiciens ce qui est un réel atout pour les films.
Nous avons la chance d’être accompagnés par des professeurs investis : Mme Lasserre, professeure d’histoire, géographie qui anime nos cours de cinéma ; Mme Pinaud, professeure de français ; Mme Artiguebieille, professeure d’anglais et M Rey, professeur de musique.
Voilà, Vous connaissez un peu mieux notre classe !

Chloé et Célie

Chaque élève va essayer de tenir son cahier de bord pour le projet ( page de couverture d’Anthony)
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

First Cow film review

Nous avons vu First Cow de Kelly Reichardt le vendredi 18 novembre à Mon Ciné.

Kelly Reichardt est une scénariste et réalisatrice américaine. Elle tourne en 1995 son premier long métrage. Elle réalise en 2010 un western très atypique La dernière Piste . First Cow est sorti en 2019. C’est l’adaptation du roman The Half-Life. Le film remporte le prix du jury au festival du cinéma américain de Deauville en 2013.

Les codes classiques du western sont très vite reconnaissables . Le western a un rôle dans la construction de l’identité nationale américaine avec les figures du pionnier, du cow-boy, du shérif, issues d’un peuple conquérant. L’homme blanc est toujours en droit d’imposer sa loi. Il valorise l’aventure individuelle, un monde où le bien et le mal s’affrontent, un monde binaire. Est valorisé le courage des hommes blancs issus de l’immigration anglaise et irlandaise, des pionniers capables de dompter la nature vierge. L’homme se fait justice par lui-même. Le saloon est l’espace des tensions et des pulsions. Nous l’avons vu dans la séquence d’ouverture de Rio Bravo de Howard Hawks où l’homme blanc est armé et incarné par le shérif interprété par le célèbre John Wayne. La contre plongée à son arrivée le magnifie comme le seul capable de ramener l’ordre et le bien. Lorsqu’on entre en action, on filme à hauteur des colts en plans américains…Mais on a vu que dans les années 1970, le rêve de la conquête de l’ouest n’est plus le même. Certains westerns prennent même le contrepied, et montrent des hommes blancs moins héroïques et des Indiens plus valorisés. First Cow n’est pas un film de héros où s’affrontent le bien et le mal, mais surtout un film sur l’amitié, quelque soit les origines. Un film qui ressemble à un western, mais est décentré du genre du western.

The movie we are writing about is entitled « First Cow ». It is a western that was directed by Kelly Richardt and released in 2019. It is starring John Magaro as Cookie and Orion Lee as King Lu. It is based on a novel written by Jonathan Raymond in 2004. The film deals with friendship and all the inequalities at that time. It was awarded the Jury’s Prize at the Deauville Film Festival in 2020, among others.

The scene is set in Oregon Country and the action takes place in the 19th century. The story revolves around Cookie and King-Lu who, after meeting in the forest, will become friends.
Seeing that the richest man in the surroundings just imported a cow, they have the idea of stealing the cow’s milk to bake doughnuts and sell them at the local market. After becoming quite known to the locals, they are invited by the cow’s owner to go to his house and bake a clafoutis for his guests. The night after that, while they are stealing some milk, as usual, one of our two friends falls off a tree and alerts the guards. Then, after a long chase, Cookie and King-Lu die together lying in the forest.

« First Cow » decenters the genre of the western in many ways:
Firstly, by its depiction of the 2 main characters. Instead of making them look tough and manly, the film presents Cookie and King-Lu as vulnerable and sensitive.

It also decenters the American western genre with its stunning cinematography and the omnipresence of nature in the movie. The film is also super calm with almost no fights. The only fighting scene shown is rendered comically, as it involves mainly the father of a very young baby, who entrusts him to the care of Cookie to get outside and fight!

« First Cow » allows us to see a beautiful friendship (nearly love) between two men which is also unusual in a western. We also were impressed by the beauty of the film and the Oregon wilderness.


Even though the film’s ending may leave some viewers feeling unsatisfied or wanting more resolution, we can’t deny that the fantastic cinematography captures the beauty and simplicity of the Oregon wilderness in the 19th century. Despite the film’s slow pacing which we may find unappealing, it remains a beautiful story about friendship.

Marie & Léo

Then, after a long chase, Cookie and King-Lu die together lying in the forest.
« First Cow » allows us to see a beautiful friendship (nearly love) between two men which is also unusual in a western

J’ai vraiment apprécié le film, mais il était très différent de mes attentes et des films que je regarde d’habitude. On voit un héros faible sans argent. L’environnement n’est pas le désert ou une grande ville comme les westerns habituels mais plutôt dans les forêts. Aussi le format d’image est réduit. Bien sûr, on retrouve quand même des similitudes comme le saloon, les trappeurs…Le rythme était assez lent, mais je me suis vite habitué.

Basile

Cahier de bord de Clémence
Cahier de bord de Barnabé
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Apresentação Escola Básica Marquesa de Alorna

Nós somos um grupo de 18 alunos dos 10 aos 14 anos do Atelier de Cinema da Escola Marquesa de Alorna, que fica em Lisboa, Portugal.

Gostamos de cinema e queremos fazer filmes. Somos felizes e criativos! Temos curiosidade em ver os filmes dos outros grupos e em mostrar os nossos.

Abraços e até logo!

eng.

We’re a group of 18 students aged 10 to 14 from the Marquesa de Alorna School’s Cinema Workshop. We’re from Lisbon, Portugal.

We love cinema and want to make our own films. We’re happy and creative! We’re curious about the other groups’ films and awaiting the screening of ours.

Cheers!

Publié dans Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Apresentação Escola Secundária Camões

Numa inesperada virada de eventos, o clube de cinema da Escola Secundária Camões conseguiu, este ano, raptar/incluir 16 membros sedentos de utilizar as suas 2 horas que eram gastas em atividades inúteis, que agora revertem para o aumento da sua cultura geral.

João, Clara, Mafalda C., Mafalda, Martim, Mariana, Alice, André, Joaquim, Frederico, Luiza com z, Max, Mads, Inês e Rajendra constituem o elenco deste ano.

eng.

In an unexpected turn of events, this year the Camões Secondary Schools’ cine-club was able to kidnap/include 16 members who yearned to use the 2 weekly hours they spent on useless activities to expand their general knowledge.

João, Clara, Mafalda C., Mafalda, Martim, Mariana, Alice, André, Joaquim, Frederico, Luiza com z, Max, Mads, Inês and Rajendra are this year’s cast.

Publié dans Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Le Lycée MAILLOL « Centre du Monde » à Perpignan.

Présentation de la classe de Première HGGSP3

Bonjour, nous sommes élèves du Lycée Aristide Maillol dans le sud de la France, dans le département des Pyrénées Orientales. Nous sommes proches de l’Espagne. Notre gare est déclarée « centre du Monde » par le peintre Salvador Dali (1904-1989), c’est pourquoi dans le cadre du projet CCAJ « centré/décentré », nous avons choisi ce titre.

Notre groupe classe est composé de plusieurs élèves venant d’autres classes du lycée. Nos spécialités sont l’Histoire, la Géographie, La Géopolitique et les Sciences Politiques. Une spécialité est une matière choisie par les élèves en plus des autres matières imposées. Nous avons tous entre 16 et 17 ans. Pour ce projet CCAJ, nous sommes accompagnés de deux de nos professeurs et d’Anne Laure qui est une réalisatrice de documentaires. Pour finir, nous sommes très motivés et déterminés pour ce projet.

Voici les photos de présentations de notre groupe

Loïc, Lucas et Victoria
Axel, Louise et Noa
Joey, Loan, Solène et Noémie
Elijade, Julia, Jade et Evan
Clara, Maud, Lolan et Wayl
Manoha, Ilham, Salma et Lina
Clara, Léa, Amine et Maëlynn
Jade, Julie, Zoé, Warren et Malik
Publié dans Divers | Un commentaire

Our team

I am Eglė, a person who is constantly in the creative process, from art, dancing to the cinema. I am interested in all branches of art. As a result, because I am distracted, unstable and at odds with abstractness, cinema fascinates me with the possibilities of embodying live movement, emotions and thus affecting the viewer. For me, it is an opportunity to visually convey and depict my thinking process, to be more open with the viewer.

Hello, my name is Tomas, a student in the midst of becoming an adult. I often find myself in my own thoughts about the things that surround me. I have interest in cinema because I am a very nature loving person and I also have my own ideas for a movie which I wish to fulfill.

Hi, my name is Kristina. I am 18 years old. I like dancing, singing, going kayaking, and sometimes painting. I really enjoy watching films (documentary, romantic). I am happy to have the opportunity to participate in this project

.

My name is Rapolas, I’m an ordinary boy from an ordinary, small town. I have a good sense of humour and a positive outlook on life, I spend all my time in the company of friends and I am thankful for it. I don’t know much about the cinema, so far I haven’t had the opportunity to get closer to it, but I’m learning and trying to strengthen my connection with it and I am very glad that I’m not alone in this process.

Hello, my name is Fausta. I am a soft hearted person who has a connection with nature. I like to use my camera to capture small things, that surround me every day. I think that one of the most important things in life is feeling happy and living in the moment.

My name is Povilas. Im 17 years old. In my free time i like to watch movies and drink gasoline. I always tell the truth, even when im lying.

Hello, my name is Ugne. I ride my bike like I have a few lives. And it’s just me, the world, the bike and the streets. Im a friend to the frost of the night air. I love music, cars, forests, but mostly my best purple friend.

My name is Martynas. I’m a human that makes alot of noise and I think that it would fit in alot of movies. So why don‘t you let me try?

Hi, my name is Kamilė. I am from Lithuania. I am really interested in photography, drawing and also watching movies. I like watching all types of films and contributing to their creation.

My name is Benas. I’m 17, one of my main hobbies is editing/photoshoping. Those are my main reasons I’ve chosen to participate in this project. Good luck to all of you

I am Darija, I live my life in colour, I never refuse to try something new or leave my comfort zone. There’s an artist living inside of me and I have been interested in different types of art since childhood. For me, cinema is another type of art form where I can improve and reveal myself.

Hi. I am Emilis with the last name that is Venckus. I really like food and water,  because I can’t imagine living without food and water. I like animated films, because I grew up watching really much of movie companies like Disney, Pixar and Dreamworks. About a year ago I started watching anime and watched some good and some bad, but mainly the ones that were or still are popular.

Hey, my name is Kotryna. I’m 18 years old, from Lithuania. I love listening to music, playing piano, singing, dancing and playing volleyball. Also I really enjoy watching different type of movies and I’m glad to be a part of this project.

My name is Matas, I am seventeen years old. When no one bothers me I always listen to music. I watched some films that my girlfriend forced me to, but usually I do not watch films.

Hi, my name is Laura I’m a forest and tactical person, but i really love many types of art. Music and movies are a big part of my life.

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

EXERCICE 2 Centré/décentré son/image

Bonghjornu.

Marti, emu giratu l’erserciziu 2, anantu à u stadiu sott’à u cullegiu !

Mardi, nous avons tourné l’exercice 2, sur la stade sous le collège !

Après le visionnage de plusieurs extraits de films suivi de l’écriture du scénario en classe, est venu le temps du tournage ! Nous avons été plusieurs à tourner aux divers postes techniques, ainsi que devant la caméra ! Ce fut une riche expérience.

Tamanta ricchezza ssa sperienza !

Eccu qualqui fiuri. Voici quelques images.

Publié dans Exercice 2 | Laisser un commentaire

Oldhill Primary School in Hackney, London

Hi everyone, posting Exercise 1 from Oldhill School in London, children are 10 years old. They’ve taken an unusual approach!

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Paci è Saluta

Bonjour et meilleurs vœux pour cette année 2023. Qu’elle soit inspirante pour nous tous !

Vi prigemu dinò a paci è a saluta ! Nous vous souhaitons aussi la paix et la santé.

Nous sommes la classe de 4ème du Collège Paul Bungelmi du village de Petreto-Bicchisano, dans la micro-région montagneuse du Taravu, en Corse.

Voici quelques images de notre village, recouvert de son beau manteau blanc ! A neve hè fallata a setimana passata, è hà dà fallà torna ! La neige est tombée la semaine passée, il est prévu qu’elle tombe de nouveau !

Village de Petreto-Bicchisano – le bâtiment orange est notre collège, juste au dessus du stade

Publié dans Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Lights, Camera, Action!

We are working on Exercise 2

Publié dans Exercice 2 | Laisser un commentaire

exercice 2 (clg Paul Klee,Thiais)

Nous avons regardé puis analysé deux extraits pour comprendre la consigne de l’exercice 2.

Premier extrait: L’Argent, de Robert Bresson

On voit le café qui se renverse au moment où on entend la gifle. Cet extrait nous a inspirés pour réaliser notre exercice où l’on entend la dispute de deux amies et où l’on voit la tasse de thé tenue par l’une des deux.

We watched L’Argent, de Robert Bresson. We saw bowl of coffee and we heard a slap. This film inspired us for exercice 2.

Deuxième extrait : Je rentre à la maison, Manoel de Oliveira, 2000, France.

On voit des pieds qui bougent à peine et on entend une discussion . Cet extrait nous a inspirés pour réaliser notre exercice où l’on entend la voix intérieure de l’élève qui repense à son évaluation de mathématique et que l ‘on voit jouer à un match de foot.

We watched Je rentre à la maison, Manoel de Oliveira, 2000, France. We saw feet and we heard a discussion. This film inspired us for exercice 2.

Publié dans Divers, Exercice 2 | Laisser un commentaire

About Us

Children Meet Cinema (Tokyo, Japan)

Children Meet Cinema( Tokyo, Japan)

We started our workshop « CCAJ » from 14 Jan. 2023 with 10 students and film director Kohei IGARASHI(Takara, la nuit où j’ai nagé) at Tokyo.

Day 1 (2023/1/14)

Excise 1
Snack time
Excise 1

Day 2 (1/15)

Excise 2
Excise 2

Day 3 (1/22)

for Excise 2 « Mauvais Sang »
Excise 2
Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Apresentação Escola Secundária Miguel Torga

Turma de 10º ano da Escola Secundária Miguel Torga

Olá! Nós somos do 10º ano de Artes Visuais da Escola Secundária Miguel Torga, em Lisboa, Portugal. Somos 27 estudantes e é a nossa primeira vez a participar no Projeto Cinema, Cem Anos de Juventude.


Em Novembro de 2022 fomos à Cinemateca Portuguesa, no centro de Lisboa, e podemos assistir a alguns filmes realizados pelos participantes do ano passado. Conseguimos perceber o que temos de fazer com o tema escolhido para este ano.


Mal podemos esperar para começar a trabalhar!

eng.

Hi! We’re 10th grade Visual Arts students at the Miguel Torga Secondary school in Lisbon, Portugal. We are 27 students and this is our first time participating in this project.

In November of 2022 we visited the Cinemateca Portuguesa, in the centre of Lisbon, where we viewed a few of last years final projects from other schools, which helped us realize how we need to use this year’s theme.

We can hardly wait to begin working!

Publié dans Divers, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

About us

Hello,

How would the world look from the perspective of the other person? Fortunately,  empathy helps us to step into other person‘s shoes. Cinema transfers us to a different reality and incourages to experience other people‘s lives. A gaze to the world through our eyes is centered. However, a look at the same situation from different viewpoints is decentered.

We are a group of students from Anykščiai Jonas Bilūnas gymnasium. Our tiny town is surrounded by dense, green forests with a calm river flowing through. In the morning on our way to school we can experience rain, fog, wind, dark and gloomy weather, falling snow or fresh greenery of early spring. All of this inspires us to create.

Publié dans Divers | Laisser un commentaire

Montage de l’exercice 1

Montage de l’exercice 1

Les élèves de l’Atelier cinéma 6ème du collège Jean Moulin de Perpignan participent au montage de l’exercice 1. Ils découvrent le logiciel et finalisent leur exercice en réfléchissant aux choix de montage de leurs plans.

Publié dans Exercice 1 | Laisser un commentaire

Les repérages pour l’exercice 2

Les 6ème de l’Atelier cinéma du collège Jean Moulin de Perpignan sont partis faire des repérages pour le tournage de l’exercice 2. Munis de leur portable, ils ont fait des photos pour réaliser le plan de tournage.

Publié dans Exercice 2 | Laisser un commentaire

Atelier Frankfurt, Germany

Bonjour – Guten Tag – Hello from Frankfurt!

We are 9th and 10th grade students (8 girls and 10 boys) at an integrated comprehensive school in Frankfurt. Our school is located in the middle of the city, the zoo is nearby and you can quickly get to downtown Frankfurt. The project takes place within the framework of the « Praxistag », which we have every Tuesday from 10-14 o’clock.

Our school year has already started at the beginning of September. Our teacher Christian, the filmmaker Adrian and Sophie from the DFF (German film institut and film museum) introduced us to the project and we started watching Lumière minutes and shooting some ourselves.

We are looking forward to the project and especially to welcoming all of you in Frankfurt in June to « À nous le cinéma ! ».

Greetings from Frankfurt!

Atelier Frankfurt (IGS Herder) / 2022-23
Publié dans Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Présentation de la 4ème C (clg Paul Klee, Thiais)

En début d’année, nous avons travaillé sur les premiers temps du cinéma : les premières vues des frères Lumière, Georges Méliès et Alice Guy. Nous avons visionné Kid Auto Races at Venice, California où apparaît pour la première fois le personnage de Charlot.

We worked on the first time of cinema. We watched Kid Auto Races at Venice, California with Charlie Chaplin.

Nous avons ri de voir Charlot se placer constamment devant la caméra. Nous nous en sommes inspiré.e.s pour réaliser notre présentation.

We laughed and tried to do the same.

Publié dans Divers, En classe, Présentation des ateliers | Laisser un commentaire

Primeiros Encontros Marquês de Pombal

Marquês de Pombal

« Sou a Ângela Santos, sou do 11º turma 1 , estou a gostar bastante desta experiência. Já tinha experimentado mas foi na parte de trás das câmeras, segurar o microfone, a tirar algumas fotografias (…) O que mais gostei foi poder olhar pela câmera em que gravamos um filme e observar como é que a cenas são feitas…a iluminação a questão do centrado, descentrado e creio que eu é que este ano posso fazer isto. Tenho curiosidade neste papel. »

  • Ângela Santos
Marquês de Pombal

« Este ano gostava de experimentar filmagem, câmara. Aprender a ver as coisas de uma outra forma, aprender a enquadrar as imagens de uma outra forma. Aprender a observar as coisas de uma outra maneira… »

« Depois da primeira experiência no ano passado, sinto que consigo ver as coisas (cinema) de um jeito diferente porque consigo observar o trabalho que está por trás daquilo tudo, o trabalho da pessoa que faz a anotação, câmera…muito trabalho, muito trabalho… »

  • Kelsia Franscisco
Marquês de Pombal
Publié dans Divers, Exercices | Laisser un commentaire