

« No início do projeto, nós vimos alguns filmes, para nos ajudar a perceber o que é e
o que não é um documentário, e fizemos alguns exercícios, gravando pequenos vídeos
documentais. Esta, para mim, foi a parte do projeto que eu mais gostei pois eu sinto que foi
a altura em que eu aprendi algo que me possa ser útil caso eu queira seguir algo na
área de cinema. » – Yariza
« In the beggining of the project, we saw some movies, to help us understand what is and what is not a documentary and we did some exercises, shooting short documental videos. This, for me was the part of the project that i liked the most, because I felt it was the time I truly learned something that can come in handy in case I want to follow cinema » – ENG.


« Sem dúvida nenhuma foi um projeto que de início tinha uma proposta diferente; que
começou com ideias tão desconhecidas para mim como a própria turma nessa altura. Ao
correr do tempo consegui aprender muitas coisas, não só sobre « cinema » mas também
sobre trabalho em equipa. » – Josué
« No doubt that it was a project that in the beggining had a different point, that started with such unknown ideas to me and to the class in that time. As the time passed by I got to learn many things, not only about cinema, but also about team work. » – ENG.



« Aprendi bastante com o projeto e graças a ele, agora tenho muito mais noção de
como se grava, por exemplo um filme, uma novela, série, documentário…um pouco de
algumas coisas que se passam por detrás das câmaras. Aprendi a relação entre o som e as
imagens que queremos transmitir… » – Sueline
« I learned a lot with the project and thanks to it now I have a much clearer notion on how you shoot, for example a movie, a soap opera, series, documentary… Some of the things that happen behind the camera. I learned the relation between sound and image that we want to convey to others » – ENG.



« Se eu tivesse que apresentar o filme final, eu diria que foi uma grande
oportunidade para todos os envolvidos. Por mais que tenha sido cansativo, foi gratificante
perceber quanto conhecimento adquirimos sobre o cinema. Durante o projeto, posso dizer
que era muito exaustivo e que, às vezes, queria mesmo desistir. Mas, com o projeto já
finalizado, sinto-me livre para dizer que o esforço compensou. » – Ariana
« If I had to present the final movie, I would say it was a great opportunity to all people involved. Even though it was tiring, it was gratifying to understand how much knowledge we acquired about cinema. During the project I can say it was exhausting and sometimes I wanted to give up. But with the project already finished, I feel free to say that the effort was rewarding »- ENG.


« Depois do estudo começaram finalmente as filmagens! Na minha opinião esta foi a parte do
projeto mais interessante, pois pudemos pôr em prática tudo o que aprendemos. Tivemos
apenas dois dias para filmar por não haver mais tempo, o que foi muito stressante. » – Maria
« After the studying the shootings finally started! In my opinion this was the most interesting part of the project, as we made it to put practice everything we have learned. We had only two days to shoot, because we didn’t have more time, and it was stressful » – ENG.

« O documentário no final ficou muito bom, com a bela arquitetura do Palácio de Queluz. Durante o projeto, as aulas iniciais foram necessárias, e a prática exigiu adaptação. No geral, foi uma experiência boa, gostei! » – Cynthia
« The documenry in the end was really good, with the beautiful architecture of Queluz Palace. During the project the initial classes were necessary, and the practice demanded adaptation. In general it was a good experience, I liked it! – ENG.