sobre a realização dos exercícios / on exercises

Foi difícil o exercício da Dona Bernardina, porque tive de subir num banco para o meu reflexo aparecer na janela enquanto falava com a Dona Bernardina. Eu gostei de fazer as perguntas, mas também tive um bocadinho de vergonha. Depois na montagem decidimos tirar esse som, porque a conversa era muito longa e também não era assim tão interessante. Escrevemos um texto que eu depois li e gravámos. Tive de aprender a ler com pausas. (Matilde)

Foi difícil ficar a segurar no reflector, o plano era longo. (José)

Gostei de fazer o som, porque dava para ouvir muitas coisas. (Lavinha)

Eu também gostei de fazer o som, mas era difícil segurar a perche. Do que eu gostei mais foi das tangerinas da Dona Rosa que eram deliciosas. (Joaquim)

Eu fiz câmara e realização, foi difícil por causa da luz e escolher o filtro certo. Gostei muito de fazer o plano em que a Dona Rosa explica como é que se plantam batatas, porque gostei de filmar as mãos. (Rafaela)

Do que eu mais gostei foi de arranjar os coentros, porque nunca tinha feito isso. (Margarida)

Mrs Bernardina’s exercise was difficult, because I had to climb up on a stool so that my reflection would appear in the window while I was talking to Mrs Bernardina. I enjoyed asking the questions, but I was also a little embarrassed. Later, during the editing process, we decided to remove the sound because the conversation was too long and it wasn’t that interesting. We wrote a text that I then read and recorded. I had to learn to read with pauses. (Matilde)

It was difficult to hold the reflector, it was a long shot. (José)

I liked making the sound, because you could hear a lot of things. (Lavinha)

I also liked making the sound, but it was hard to hold the perche. What I liked best was Dona Rosa’s tangerines, which were delicious. (Joaquim)

I did camera and I was director, it was difficult because of the light and choosing the right filter. I really liked the shot where Dona Rosa explains how to plant potatoes, because I liked filming her hands. (Rafaela)

What I liked most was preparing the coriander, because I’d never done that before. (Margarida)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

sobre a montagem dos exercícios 2 e 3

A montagem dos exercícios, teve três momentos: primeiro vimos todo o material que filmámos e escolhemos o que queríamos guardar; depois com os fotogramas desses planos, impressos em papel, experimentámos alinhamentos, e por fim com a Maria, já no programa de montagem, experimentámos esses alinhamentos, já jogando com a duração e o som.  

on the editing of exercises 2 and 3

There were three stages to the editing of the exercises: first we looked at all the material we had filmed and chose what we wanted to keep; then with the frames of these shots, printed on paper, we experimented with alignments, and finally with Maria, already in the editing programme, we experimented with these alignments, already playing with duration and sound.  

Ce contenu a été publié dans Non classé. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *